Legutolsó
kiadás: Európa, 1978
Végül
mégis valami rajtam kívül álló hatalom abba az irányba terelt, hogy belefogjak
a Bede Ádámba. Pedig mind a címe, mind a kiterjedése (majdnem kétezer oldal
e-könyvben – innen ti is ingyenesen és
legálisan letölthetitek) elég elrettentő volt, mégis hívogatott valamiért, én
pedig engedtem ennek a hívásnak. És elöljáróban el is árulom, hogy nem tettem
rosszul.
Röviden
a történetről. A főszereplőnk nem túl meglepő módon Bede Ádám, akiről már az
első oldalakon megtudjuk, hogy jámbor, egyszerű ember és remek munkás. Az
egyetlen hibája, hogy egy olyan lányba szeret bele, aki egyáltalán nem
hozzáillő. Ez a lány Hetty Sorrel, egy gazda nevelt lánya, akit viszont csábít
a pompa és a fényűzés, ezért könnyűszerrel engedi, hogy a földesúr unokája,
Arthur Donnithorne tegye neki a szépet.
A cselekmény
hármuk körül szövődik, méghozzá egy darabig igen szépen,
Láthatjuk a nemes Arthurt, ahogy érzelmeivel viaskodik, mert valahol mélyen
tudja ő, hogy nem helyes, amit Hetty-vel tesz. Aztán Ádám belső gondolatvilága
tárul fel előttünk, amikor véletlenül felfedezi a tiltott kapcsolatot, és a
maga módján igyekszik tulajdonképpen mindkét érintett félnek segíteni. És
már-már úgy tűnik, hogy minden egyenesbe is jön, amikor teljesen váratlanul
kiderül, hogy Hetty és Arthur kapcsolata jóval továbbment annál, mint amit
korábban láthattunk belőle. Ez pedig megpecsételi Hetty sorsát.
Az,
hogy nem kaptunk szaftos jeleneteket az együttlétükről, egyáltalán nem lepett
meg. Az viszont már kétségesnek tűnt fel, hogy még célozgatást is a legutolsó
pillanatban kaptunk. Az azonban kétségtelen, hogy egy olyan súlyos problémával
kerülhetünk szembe ebben a könyvben, amit véleményem szerint az emberiségnek
azóta sem sikerült megoldania. Mert máig nem sikerül
következetesen továbbadnunk azt az egyszerű alaptételt a következő
generációnak, hogy amennyiben az ember gyereke egy ellenkező neművel létesít
nemi kapcsolatot, akkor a nőnemű fél teherbe eshet. És ez egyáltalán nem
riogatás, csupán egy egyszerű tény.
Azért
persze mára jócskán javult már a helyzet a témában, de ez a könyv tökéletesen
bemutatja azt, hogy jár az a nő, aki nincs tisztában ennek a ténynek a
jelentésével.
A könyv
egyértelmű pozitívumai közé sorolható viszont az, hogy nem csak Hetty bűnhődik
meg a ballépéséért, hanem Arthur is kiveszi a részét a szenvedésből, méghozzá
önként és
dalolva, mert tudja, hogy ez a helyes. Ez persze kevésbé volt meglepő annak
alapján, ahogy Arthurt kezdettől fogva megismertük. Sokkal inkább meglepő volt
az, hogy meddig merészkedett el Hetty-vel. Én a végsőkig meg voltam győződve
róla, hogy ők csak titkos dolgokat suttogtak egymás fülébe, fogták egymás kezét
és csókolóztak. Persze a fellobbanó szenvedély könnyen elragadja a fiatalokat.
A történet
további érdekessége, hogy a helyzethez képest happy enddel zárul. Egy
különös és meglepő happy enddel. Legalábbis én sosem gondoltam volna, hogy
ilyen irányt fognak venni az események, mint amit végül vettek. Egy részről
örültem neki, másrészről viszont felettébb hihetetlennek tűnt.
A végkifejlet
kapcsolatban van a könyv egyetlen olyan karakterével, akiről egy percig sem
tudom elhinni, hogy létezhet.
Ez
pedig Seth, Ádám testvére. Mindenki más annyira hétköznapi abban az értelemben,
hogy ugyanúgy itt lézengenek napjainkban is a világban, mint Eliot korában. De
Seth annyira túlontúl jámbor lelkű volt, pedig három komoly törés is volt az
életében. Először is az anyja nyíltan kifejezte irányába, hogy a bátyját sokkal
többre tartja, mint őt. Lisbeth-et, az anyát egyéb más okokból is elég
gusztustalannak tartottam, de a Seth-tel való kapcsolata volt benne a
legrosszabb. Másodszor beleszeretett egy nőbe, aki viszontszerette őt, de nem
szerelemmel, inkább testvéreként gondolt rá. A harmadikat nem mondom el, mert
akkor elárulnám azt a bizonyos happy endet, de higgyétek el nekem, az is elég
borzasztó lehetett. Seth viszont mindhármat zokszó nélkül elfogadta. Talán én
vagyok túl temperamentumos ember, de ezt nehezen tudom elhinni. Hogy az embert a
hozzá legközelebb állók bántják meg, és ez ellen egy szemernyi rossz érzése
nincs, ez számomra teljesen hihetetlen.
A
címre egy pillanatig visszatérve, ez egy remek történet ahhoz, hogy ennél
sokkal izgalmasabb címet lehessen neki találni. Az viszont szerintem
vitathatatlan, hogy Ádám volt a legkiválóbb főszereplő, akit az író csak
választhatott. Mert akár Hetty, akár Arthur szemszögéből láttuk volna az
eseményeket, fele ennyire sem lett volna szívbemarkoló, mint így, hogy egy jó
ember meg nem érdemelt szenvedését követhettük nyomon.
A fő témán kívül
pedig további hasznosságokat is felfedezhetünk a sorok között,
mint hogy az életben a tettek visznek előre, és nem elég, ha csak elképzeljük a
kívánt dolgokat; hogy minden eseményből le kell vonnunk a tanulságokat,
különben újra és újra ugyanazokat a baklövéseket fogjuk elkövetni, viszont
leragadni sem szabad egy problémánál; illetve hogy muszáj a világ
farkastörvényei szerint cselekednünk, mert úgy jutunk a legtovább.
Összességében
a könyv némileg túlírt volt, annak ellenére is, hogy Eliot mesés képeket tud az
olvasó elé festeni. Ugyanakkor egyrészt nekem mostanában feltűnően jól esik a
nyugalmas, vidéki emberek közt forgolódni. Másrészt pedig ha nem hagyjuk
magunkat elveszni a leírásokban, akkor értékes gondolatokat olvashatunk ki a
sorok közül, amelyekre, úgy hiszem, feltétlenül szükség van a boldoguláshoz.
Az
egyik főbb szereplőnk - Dinah Morris, Seth szerelme - személyében egy
metodistát üdvözölhetünk. A metodistákkal korábban a Humphry Clinker kalandozásaiban találkoztunk. Dinah Humphry
mellett egy újabb laikus igehirdető.
Te szóvá tennéd egy ismerősödnek/barátodnak/családtagodnak, ha helyteleníted a romantikus kapcsolatát?
„Mindössze
huszonhárom éves volt, és most tanulta meg, mi a szerelem – az az imádat,
amellyel egy fiatal férfi egy olyan nőnek áldoz, akit nagyobbnak és jobbnak
ismer el magánál.”
„A
családi hasonlóság gyakran mély szomorúságot rejt. A természet, a nagy tragikus
drámaíró, csonttal-izommal összefűz, de gondolkodásunk finom szövevényével
szétválaszt…”
„De
azt az asszonyok a legritkább esetben tanulják meg, hogy dühös vagy részeg
férfihoz ne szóljanak.”
„Amikor
a halál, a nagy Békítő eljön, sohasem gyengédségünket bánjuk meg, hanem
szigorunkat.”
„A
halottaink sohasem halottak addig, amíg el nem feledjük őket: sérthetők,
sebezhetők, tudnak megbánásunkról, annak égető fádalmáról, hogy a helyük üres
marad, mindazokról a dédelgetésekről, melyeket egykori jelenlétük apró
emlékeinek juttatunk.”
„Semmi
sem elviselhetetlen, amíg az ember dolgozni képes…”
„…nincs
jobb annál, mint ha az ember elintézi magában, miről kell az életben lemondani.”
„De
nem hiszem, hogy a klasszikusok ismerete sürgető igény egy vidéki úr számára;
amennyire én meg tudom ítélni, jobban teszi, ha a trágyák minőségében jártas.”
„Nem
vagyok biztos benne, hogy az emberek azokat kedvelik leginkább, akik
megpróbálnak a hasznukra lenni.”
„Mikor
méltatlankodásunkat alázatos csend fogadja, hajlamosak vagyunk rá később, hogy
a kétség tüskéit érezzük a magunk nagylelkűsége, sőt igazsága iránt; hát még
mennyivel inkább így van ez, amikor bosszúságunk tárgya elvonult az örökké
tartó csendességbe, és utoljára láttuk arcát a halál szelíd alázatában.”
„Minden
szenvedély erővé alakul, amikor egyéni sorsunk szűkös keretein túláradva jobb
kezünk munkájává lesz, jobb kezünk fortélyává vagy gondolataink nyugodt,
teremtő tevékenységévé.”
„Én
úgy vélem, az előnyt e világban azok kapják, akik adják…”
„…amíg
az ember kezét-lábát mozgatja, a férfinépség azt gondolja, nincs semmi baj.”
„Elmés
filozófusok talán azt mondják önöknek, hogy a gőzmozdony feladata ráérő időt
teremteni az emberiségnek. Ne higgyenek nekik: csak űrt támaszt, helyet a mohó
gondolatok számára.”
„…némely
ember nyelve olyan, mint az óra, amelyik egyre csak üt, de nem azért, hogy
jelezze az időt, hanem mert valami elromlott a belsejében…”
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése