Ebben
a bejegyzésben még utoljára a Dr. Jekyll és Mr. Hyde különös esete című művel
foglalkozok. A könyv tartalmát, az én értékelésemet és néhány kósza gondolatot elolvashatjátok a linkeken. Na és volt még egy bejegyzésem még jóval korábban Stevenson
eme művéről. Ez a bejegyzés tavaly októberben született, ekkor jártam ugyanis a
budapesti Operettszínházban, és éppen a Jekyll és Hyde című darabot volt szerencsém megnézni. Ebben a mai
bejegyzésben pedig szeretném kicsit összehasonlítani a darabot és az eredeti
művet.
Feltehetően
mindenféleképpen megszületett volna ez a bejegyzés, de most van egy kis extra
is a dologban. Az a ritka eset állt ugyanis elő, hogy a
feldolgozás jobban elnyerte a tetszésem, mint az eredeti, és ez számomra mindig
különös. Nekem ugyanis az az alapfeltevésem, hogy mivel egy könyvbe több
információ fér bele, mint egy filmbe vagy egy színdarabba, automatikusan
érdekesebb és izgalmasabb lesz, és ezáltal jobban is fog tetszeni. Olyannal
persze már többször is találkoztam, hogy egy könyv feldolgozása is tetszett
(például a Jane Eyre esetében). De olyan
eset, hogy a feldolgozás sokkalta jobban tetszett, mint az eredeti, csak
egyszer fordult eddig elő, méghozzá A gyűrűk urával kapcsolatban. Itt
elolvashatjátok, miért tetszett nekem a
filmtrilógia jobban, mint a könyv. Viszont még A gyűrűk ura esetében sem arról
van szó, hogy ne tetszett volna a könyv. Nagyon szeretem a könyveket is, mert
persze arra is áll, hogy több minden történik bennük, mint a filmekben. Csak az
én kis, végtelenül romantikus lelkemhez bizonyos aspektusok miatt a filmek
közelebb állnak. A Jekyll és Hyde esetében viszont ráadásul
arról van szó, hogy a könyv egyáltalán nem tetszett, míg a színdarab viszont
nagyon.
És
hogy miért is volt a színdarab sokkalta jobb a könyvnél? Nos, a könyvnek
igazából nem nagyon volt cselekménye. Történt benne egy
gyilkosság, de annak sem lehetett az olvasó „szemtanúja”, csak mások
elmondásából értesült róla. És azon túl többnyire dr. Jekyll barátjának, dr. Uttersonnak
az elmélkedéseit olvashatjuk arról, vajon mi köze lehet Jekyllnek Hyde-hoz.
A
könyv cselekménye teljesen egyértelműen kevés lett volna egy szórakoztató
színdarabhoz. Ám ahogy azt már egy korábbi bejegyzésben jeleztem, a téma igenis
adott volna lehetőséget egy bővebb, és ezáltal érdekesebb kifejtésre.
Szerencsére más is meglátta ezt a hatalmas potenciált, és
a lehető legpraktikusabban és szórakoztatóbban került kibővítésre a történet.
Bekerült
két nagyon jelentős női főszereplő is a történetbe, a gyilkosságok számát is
megemelték, és úgy összességében zseniálisan szőtték össze a szálakat.
Jobban mondva alapvetően arról van szó, hogy egyáltalán csináltak szálakat,
amelyeket össze lehetett fűzni, és aztán fantasztikusan össze is fűzték őket.
Egyáltalán
nem azt akarom azonban mondani, hogy a darab hibátlan lenne, mert erről szó
sincs. De összességében mégis élvezhetőbb volt, mint a könyv, és a
lehetőségeihez mérten alaposabban foglalkozott a témával.
Mi
a véleményed a könyves feldolgozásokról?
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése