A hét idézete

„Az műveli meg a legnagyobb gonddal a jelenét, az gazdálkodik a legokosabban vele, aki rendületlenül bízik abban, hogy a jövő eltéphetetlen szálakkal fűződik a jelenhez.” /Samuel Butler: Meslohes/

2020. június 18., csütörtök

NOHUN #22 Hildebrand: Sötétkamra

Soron következő könyvünkről alig-alig találtam valamit, így kénytelen voltam a nagy könyv információira támaszkodni.

Amit tehát sikerült kiderítenem a szóban forgó műről:

A Hildebrand egy álnév, az írót valójában Nicolaas Beets-nek hívták, a Sötétkamra (Camera obscura) pedig a holland irodalom egyik fontos műve. Nem csak azért, mert hétköznapi holland nyelven íródott, hanem mert témája a XIX. századi holland polgárság.

Beets Leidenben végezte az egyetemet, közben pedig lejegyezte mindennapi megfigyeléseit. Néha meseszerűen, néha inkább tényszerűen, de mindenesetre ezekből a lazán összefűződő történetekből jött létre a Camera obscura.

A cím szerintem nagyon találó, a szerkezet ugyanis, amiről Beets a könyve címét kölcsönözte, maga is megmutatni hivatott dolgokat. Akinek lövése sincs, hogy mi az a camera obscura, azt ajánlom, látogasson el az egri Líceumba. Roppant érdekes és szórakoztató szerkezet. J Nem is értem egyébként, miért kellett ezt lefordítani.

Amit még érdemes tudni a könyvről, hogy meglehetősen szentimentálisra sikeredett, már abból a szempontból, hogy a történetben minden gonosz elnyeri méltó büntetését, a jók pedig lépten-nyomon jutalmat kapnak.

Bár a téma – egy társadalom bemutatása – ugyan nem újkeletű, viszont abból a szempontból kétségtelenül kiemelkedő a könyv, hogy végre nem a briteket vesszük (vennénk) górcső alá. Ettől függetlenül azonban a társadalomkritika nem éppen az a téma, ami közel áll a szívemhez, így annyira nem fáj a szívem ezért a könyvért.

Forrás

2020. június 3., szerda

Éljenek az Eszterek! | Charles Dickens: A Jarndyce-örökösök


Szolgálati közlemény! A mai bejegyzéssel megkezdődik a szokásos nyári szünetem, vagyis a következő három hónapban csak kéthetente lesznek új bejegyzések. Szolgálati közlemény vége.

Őszintén szólva mielőtt belekezdtem ebbe a könyvbe, a Moby Dicket akartam elkezdeni, mert az már egy ideje bolygatja a fantáziámat. De a legutóbbi nagy, MEK-es letöltésemkor felfedeztem, hogy sok könyv rövidített, átdolgozott formában került fel oda, többek között a Moby Dick is. Ezen felbuzdulva úgy döntöttem, hogy akkor inkább rendelek pár könyvet, mert szeretném a teljes műveket olvasni. Viszont azzal kellett szembesülnöm rendelés közben, hogy sok könyvből még az antikvár példányok közt is csak a rövidített változat található meg. Így kénytelen voltam elengedni a ragaszkodásomat, és nekiestem elsőként Charles Dickens A Jarndyce-örökösök című könyvének, amiről időközben szintén kiderült, hogy egy rövidített változat. De ekkor már ezen igyekeztem egy legyintéssel túllendülni.

Szóval a dolog fő tanulsága, hogy mindig nézzétek meg, hogy milyen kiadást töltötök le a MEK-ből.

Na de most már beszéljünk a könyvről is. J Szóval A Jarndyce-örökösök. A cím engem ez esetben totál félrevezetett. A csavar a dologban, hogy a könyv tényleg a Jarndyce örökösökről szólt, csak nem teljesen abban a formában, ahogy én számítottam rá. Maga az örökösödés és az ahhoz kapcsolódó per nem igazán játszik szerepet a történetben, ezek inkább csak eszközül szolgáltak ahhoz, hogy a szereplők „összeverődjenek”.

A történet nagyjából két szálon fut. Vagyis inkább egy szálon, meg egy másikon, ami eleinte szintén elágazik több szálra. De persze a végén minden szál összefut, és kerek egész lesz a sztori. Az egyik fő szál Eszter története, akit kezdettől fogva egy titok leng körül, nem tudni ugyanis, hogy kik voltak a szülei. A nagynénje neveli fel, aztán egy ismeretlen jóakaró segítségével bentlakásos iskolába kerül, később itt kezd el dolgozni, de az ismeretlen jóakaró magához veszi. Ez az ismeretlen jóakaró egy bizonyos John Jarndyce, a szóban forgó per egyik érdekeltje, és Eszter, bár ő a főszereplő, igazából csak rajta keresztül kerül kapcsolatba a perrel.

A másik szál elég zavarosan indul, rengeteg különféle szereplőt megismerünk. Körülbelül a könyv feléig folyamatosan csak új szereplők jönnek be, és mindenféle rejtélyes dolgok történnek, például különös halálesetek, fátylas nők tűnnek fel és el, fontos iratoknak is nyoma vész. Aztán egy idő után az embernek persze lesznek sejtései, hogy hogyan is kapcsolódik össze ez a sok különféle esemény. Pusztán arra kell majd jó sokat várni, hogy ez az egész hogy kapcsolódik az Eszter féle szálhoz. Vagyis persze sejteni már itt is elég korán lehet dolgokat, de a tényleges megerősítés elég sokára érkezik meg. Utána viszont meglepően hamar lezárulnak a dolgok, a perrel együtt egyébként, és szerencsére akik megérdemelték, azok boldogan élnek, míg meg nem halnak.

A nagy könyv szerint ez a regény sokkal inkább akart egy társadalomkritika lenni, mint szórakoztató mű. És azt hiszem, ezt a célját ténylegesen és tökéletesen el is érte. Mert Dickens mindenféle rendű és rangú embert felsorakoztat elénk, és mindről el is mondja a véleményét. Persze ezek nagyrészt általánosítások, de azért valljuk be, az általánosítások nem alaptalanul jönnek létre.

Én viszont sokkal inkább a történetért szeretem elolvasni a könyveket, épp ezért ez a könyv elég felemás emlékeket hagyott bennem. Esztert nagyon megkedveltem, szerettem a gondolkodásmódját, ahogy hozzáállt az élethez, és szerettem a kapcsolatát John Jarndyce-szal. És az ő szála, bár ott is voltak jócskán szereplők, mégis valahogy összeszedettebb is volt. Azt hiszem, ha az egész könyvet az ő szemszögéből írták volna meg, az nyilvánvalóan inkább az ő története lett volna, csak akkor sokkal jobban tudtam volna én értékelni ezt a könyvet.

Aki tehát kíváncsi a XIX. század végi Anglia társadalmára, az bátran vegye kezébe ezt a művet, mert nem fog csalódni, sőt, még szórakozni is fog közben. Mindenki más azonban, azt hiszem, találhat ennél jobb történetet is.

Összességében nem volt rossz, de azért az igazán jótól is távol áll. Talán csak a félrevezető cím miatti csalódottság beszél belőlem, de hát ezt már nem tudom meg nem történtté tenni. Én egy perre számítottam, és az akörüli eseményekre, de itt a perről igazán szó sem volt. (Bár meg kell hagyni, az egyetlen perrel kapcsolatos esemény viszont nagy poén volt a könyv végén.) És sajnos a csalódottságomat még Eszter sem tudta igazán elfeledtetni velem. Viszont így utólag nézve a dolgokat, örülhetek, hogy csak a rövidített verzió jutott nekem, mert lehet, hogy ha nekiülök a teljes műnek, az Üvöltő szelek után felbuzdulva inkább otthagyom.

„…megtakarítani egy pennyt annyi, mint szerezni egy pennyt!”

„…ilyen a természetem, ami rossz, az túlontúl felizgat, nem tehetek ellene semmit.”

„…Angolországban nem szokás nemességet adományozni olyan embereknek, akik békés cselekedetekkel tüntetik ki magukat, akármilyen szép és nagy cselekedetek azok – kivéve ha történetesen egy nagy rakás pénz felhalmozásából áll a tettük.”

„…s ahol nem hiányzik az akarat, …, ott nem hiányzik az eredmény sem végül.”