Utolsó kiadás: 2010, Pannon Lapok Társasága
A
NaNoWriMo (avagy National Novel Writing Month) egy Amerikából indult
megmérettetés, melynek célja, hogy minden év novemberében a tisztelt
egybegyűltek megírjanak egy ötvenezer szóból álló művet.
Hogy
mi köze a NaNoWriMo-nak A pármai kolostorhoz? Csupán csak annyi, hogy míg
olvastam, az volt az érzésem, hogy Stendhal is valami hasonló versenyre nevezve
írhatta ezt a könyvet. Nem tudta ugyanis végérvényesen eldönteni, hogy
tulajdonképpen miről is szóljon ez a mű, úgyhogy van benne mindenből egy kicsi.
Mielőtt
még felvázolnám, hogy mik is ezek a kicsik, beszéljünk először is a címéről,
mert az is elég érdekes. Mert a tulajdonképpeni kolostor, amire a cím utal,
gyakorlatilag az ég egy adta világon semmilyen szerepet nem játszik a
történetben. Ugyan
vannak benne utalások kolostorokra, ahol az egyik szereplő bizonyos időszakokat
tölt, de ezek az időszakok a cselekmény szempontjából teljesen jelentéktelenek.
Ha tehát bárkinek is előfeltevései lennének a cím alapján a történetről, az
most gyorsan vesse el ezeket, ellenkező esetben csalódni fog.
A történetnek
szerintem két főhőse van, Fabrizio del Dongo az egyik, a másik pedig az ő
nagynénje, aki a könyvben két különböző néven szerepel, attól
függően, hogy épp ki a férje. (Mi most talán maradjunk a legtovább viselt
Sanseverina hercegnénél, vagy a keresztnevénél, a Ginánál.) Habár az előszóban
arra kapunk ígéretet, hogy Sanseverina hercegné történetét ismerjük meg, rögtön
utána Fabrizio életútjával ismerkedünk behatóbban, és gyakorlatilag az ő
történetéből sokkal többet látunk, mint Gináéból. Habár talán az nem lesz senki
számára meglepő, hogy az életük bizonyos pontokon szorosan összefonódik.
De ha a két
főszereplő még nem lenne elég, egy harmadikat is kapunk idézőjelben, ez pedig
nem más, mint az aktuális politika,
aminek
igen nagy szerepe lesz az események (és természetesen a két másik főszereplő
életének) alakulásában.
Míg
Stendhal másik könyvében, a Vörös és feketében határozottan
emlékszem, hogy egyáltalán nem zavart a politika,
sőt, még érdekelt is, itt nem nagyon tudott lekötni, mert számomra túl sok
volt belőle. És mert annyi más volt, amit sokkal
érdekesebbnek találtam volna. De ebben a könyvben Stendhal csak felvillantott
lehetőségeket, végül pedig úgy tűnt, már szorította a határidő, ezért gyorsan
lezárta a történetet egy grandiózus tragédiával, amely azonban sajnos teljesen
hatástalannak bizonyult, mivel az előtte lévő háromszáz oldalon keresztül az
események még teljesen más irányba mutattak.
A történet az
elején azzal fogott meg, hogy Stendhal nagyon érdekesen írt az olaszokról. Olyanoknak mutatta be őket, akik
gyökeresen más nép, mint a franciák, például célozgatott arra, hogy sokkal
szenvedélyesebben és érzelemdúsabban élik a hétköznapjaikat. Ez a
különbségtétel engem roppantul meglepett, mert Stendhal épp azt a népet kiáltja
ki hidegnek és száraznak, akiktől például a Házibuli 1 és 2 ered. (De mondjuk
az akkoriban még nem létezett, szóval lehet, hogy azóta már puhultak a franciák.
J)
Stendhalt
ugyebár a realista irodalom úttörőjének tartják, de ez a könyve azért
meglehetősen érzelemdúsra sikeredett. Ezért én lehetségesnek tartom, hogy
Stendhal realizmusa sokkal inkább ebből a franciaságából ered. Amint viszont az olaszokkal került
kapcsolatba, máris érzelmesebbre vette a figurát. (Nem ez a megfelelő szó ide, mert
az érzelmesről nekem főleg pozitív érzelmek jutnak eszembe, de itt aztán van ám
más is.)
Mindezek
után viszont egy őrült nagy baklövés következett. Megismerkedtünk Fabrizióval
és a családjával, és igen korán láthatjuk Fabriziót, amint elindul, hogy
Napóleon oldalán harcoljon a háborúban. Nem jár túl nagy sikerrel. Viszont
legalább roppantul kínos volt ez a rész, mert az volt az érzésem, Stendhal
egyáltalán nem veszi komolyan a háborút.
Ezután
pedig megkezdődik Fabrizio és Gina életének finom összeszövődése, ami viszont
már ismét egy ígéretes téma lehetett volna. És hát történtek is dolgok velük,
de végig érezni lehetett, hogy ezt csak amolyan mellékzöngének szánta az író.
Pedig ha ez lett volna a fő téma, szerintem zseniális lehetett volna a könyv.
Tulajdonképpen
azt hiszem, de ez csak az én megérzésem, hogy ennek a könyvnek a politika akart
volna a fő témája lenni, de mivel ezt Stendhal maga is túl száraznak érezte,
ezért feldobta néhány érdekes dologgal.
Viszont
sajnos ezek az érdekes dolgok engem sokkal jobban érdekeltek volna. Mégsem
tudom azt mondani, hogy ez egy rossz könyv volt. Rendkívül dinamikus volt a történet,
egyrészt térben és időben is igen változatos volt, másrészt pedig az újabb és
újabb információk folyton megkérdőjelezték azokat, amelyeket már korábban
megismertünk, és ez adott némi pikantériát a dolognak. Összességében azonban azt
sem tudom jó szívvel kijelenteni róla, hogy jó könyv volt. Teljesen
összeszedetlennek tűnt, ugyanakkor mégis túlságosan dominált benne a politika
ahhoz, hogy számomra igazán élvezetes legyen.
Újabb
könyv, amelyben felbukkanunk: "1796-ban a milánói hadsereg huszonnégy vörös
ruhás piperkőcből állt, akik négy remek magyar gránátosezreddel együtt őrizték
a várost.”
Amikor
Fabrizio önkéntes száműzetésbe vonul a háborúból való visszatérte után, kap
néhány előírást, hogy hogyan viselkedjen, többek közt azt javasolják neki, hogy
ne olvasson, főleg ne 1720 után nyomtatott műveket, kivéve Walter Scott
regényeit.
Itt is felemlegetik a whist nevű kártyajátékot. A pármai fejedelem szerette ezt a játékot, és nagy megtiszteltetésnek minősült, ha valakit meghívott játszani. Természetesen Fabrizio is részesült ebben a megtiszteltetésben.
„A
szerelmes ember minden szorongatottságában boldog tud lenni.”
„A
hercegnét két tulajdonság jellemezte: makacsul akarta, amit egyszer akart; és
sohasem fontolgatta, amit egyszer már elhatározott. Ha erről volt szó, első
férjének, a kedves Pietranera tábornoknak szavait idézte: Csak magamat sérteném
meg! Miért hinném, hogy ma okosabb vagyok, mint amikor így döntöttem?”