Ahogy a legutóbbi bejegyzésben már említettem, egy újabb George Eliot könyvvel volt szerencsém megismerkedni, ami a Kései boldogság címet viseli magyarul. (Eliottól eddig a Bede Ádámot és A vízimalmot olvastam.)
Az
értékelést kezdjük is mindjárt a könyv címével. Angolul
ez a könyv a Silas Marner címet viseli, ami nem annyira
meglepő, hiszen ő, Silas Marner a történet főszereplője. Ám tudjátok, hogy
vagyok én a név=cím dologgal. Úgyhogy ebben az esetben én
kimondottan örültem a fordító „ferdítésének”. De
ez a könyv magyarul két különböző címen fut. A kései boldogság egy „újabb”
fordítás (2010-es), míg az első megjelenésekor (1885-ben) A raveloe-i takács
címet kapta. Ami szintén találó, hiszen Silas egy takács Raveloe-ból, de ez
körülbelül ugyanannyira sokatmondó cím, mint a neve. Tehát én teljességgel
elégedett vagyok a Kései boldogság címmel. Az már más kérdés, hogy ez
a cím talán egy picit más jellegű elvárásokat kelt az emberben, mint amire a
történet ténylegesen ki fog futni. De ez már legyen az
olvasó problémája. Minek támaszt elvárásokat?! 😊
Silast
egy igen egyszerű embernek ismerjük meg. Már-már azt is
mondhatnám, hogy együgyű. Boldoggá teszik őt az élet apró örömei – hogy egy
kis, összetartó, vallási közösség tagja, hogy vannak barátai, hogy van jegyese,
és hogy van munkája, amivel eleget keres a megélhetéshez. Irigyelni
való volt a világnézete. Bár többen – köztük én is! – tudnák
így értékelni az ilyen jelentéktelennek tűnő dolgokat! Sajnos azonban éppen az
ilyen egyszerű emberek – és ó, minő fájó pont, épp a saját, közeli családomból
is tudnék erre példát hozni – vannak a leginkább kitéve az olyan gerinctelen…
*próbálom szépen megfogalmazni*… emberek ármánykodásának, mint amilyen Silas
„barátja” is volt. Nagy összegű lopással gyanúsítják, a közösség gyakorlatilag
száműzi, mint kétes egyént, ezért felkerekedik, és egy
távoli tájon egy kis falut választ lakhelyéül.
Ha
egy pszichológus elemezné Silas működési mechanizmusait, valószínűleg azt
mondaná – bár én nem vagyok pszichológus, szóval mit tudhatom én? –, hogy Silasnak
nem sikerült feldolgozni ezt a tragédiát (még
jó, hogy sosem tudta meg, kinek köszönheti!), és különféle
függőségekbe menekült.
Elsőként
a pénzt választja. Nem különösebben
barátkozik senkivel, ám minden, szakmájába vágó munkát elvállal. És egyetlen
öröme, hogy estéről estére újraszámolgatja a kemény munkával összekuporgatott
tartalékát. Egy nyugodtnak tűnő, csendes, megszokottan
eseménytelen estén azonban váratlanul megfosztja valaki Silast a kincseitől. Persze
teljesen összeomlik. Segítséget kér ugyan a falubeliektől, de sajnos nem
sikerül kézre keríteni a tettest.
Nem
sokkal a tragédia után váratlanul újabb tragédia történik, ezúttal azonban ez a
tragédia Silas kései boldogságát jelenti. Egy
szerencsétlen nő halálra fagy az út mentén, nem messze Silas házától, a
gyereke, egy kislány viszont túléli az éjszakai vándorlást, ugyanis bemászik
Silas házába, épp a kandalló elé, ahol Silas korábban a kincseit rejtegette.
A
kislány rögtön összebarátkozik Silasszal, amiben Silas égi jelet lát, és
kárpótlásként tekint a gyerekre az elveszett vagyonáért. Mivel senki sem
jelentkezik a gyerekért – pedig az olvasó tudja, hogy az apja él –, mindenki
árvának tartja. Silas pedig így nyugodt szívvel dönthet úgy, hogy magához
veszi.
Becsülettel
fel is neveli a lányt. Egy igazi happy enddel végződik a
történet, de azért Eliot csavar még egyet a dolgokon. Feléleszti
ugyanis Eppie, a kislány igazi apjának lelkiismeretét. Az apa felfedi a kilétét
a lány előtt, és először könyörög, hogy fogadja el az általa felkínált
„boldogabb” életet, majd pedig fenyegetőzik. De Eppie-t semmi sem hatja meg, ő
átlát a szitán, hogy ez a „boldogabb” élet minden bizonnyal gazdagabb lenne, de
hogy boldogabb semmiképp, abban biztos, hiszen megfosztanák attól az embertől,
aki a fél életét rá áldozta.
Összefoglalva,
ez
egy Eliottól megszokott, egyszerű(nek tűnő) történet. Rövid,
érthető, csendesen folydogáló, akár csak a vidéki élet. Ám
amilyen egyszerűnek tűnik elsőre, annál csavarosabb a témaválasztása. Itt
ugyanis hiába derül ki a szegény lánytól, hogy valójában „hercegkisasszony”, ő
mégis inkább a szegénységet választja, hiszen a szegény emberek szerették őt
egész életében.
Mi
a legfontosabb dolog, amit a szüleidtől tanultál?
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése