Egy
újabb Zola regénnyel folytattam, mivel Nanát már megismerhettük A Patkányfogóból, így szerettem volna addig
megismerkedni az életével, míg el nem felejtem, hogy ki ő. Múlt héten röviden
összefoglaltam a könyv tartalmát, most pedig
elmondom, mit is gondolok róla.
Tudom,
tudom, lejárt lemez, de akkor sem tudok elmenni a könyv címe mellett. Mert még
mindig ki nem állhatom az olyan könyvcímet, ami egy név. Ez
esetben ugyan árnyalja némileg a képet a Nanával való közös múltuk. Én ugyanis
megörököltem az egyik nagymamámtól a keresztrejtvények szeretetét, és ott
időről időre mindig feltűnt Zola eme regénye. Ettől még azért kaphatott volna
valami kifejező címet a regény. (Például Aranylégy a trágyadombon, vagy
ilyesmi.)
Még
mindig úgy gondolom, hogy Zolának elég könnyen olvasható stílusa van, ám a
Nanában sikerült csúcsra járatnia azt a tulajdonságát, amit én nem szeretek. Rettentő
részletesen írt le bizonyos eseményeket, amelyeknek igazából semmi jelentősége
nem volt. Sőt, azt kell mondjam, tulajdonképpen ez az egész
regény ilyen leírások füzére volt. Csak összehasonlításképpen (bár pontos
oldalszámokat nem tudok mondani), az első színházi előadás után részt veszünk
Nanánál egy nagy lakomán, amin emlékeim szerint semmi érdemleges nem történik.
Mégis hosszú-hosszú oldalakon keresztül unhatjuk szét rajta az agyunkat. Amikor
viszont Nana egy éjjel a rendőrök elől menekülve kimászik egy szálló ablakán,
és esőben és fagyban a sötétben bujdokol, azt letudtuk maximum fél oldalban.
Szerintem
már a tartalmi összefoglalóból is kitűnt, hogy mennyire
kevés dolog történt ténylegesen ebben a könyvben. És
a leírásoktól sem lettünk ezegyszer okosabbak. Úgyhogy hírnév ide, pajzánság
oda, én biztos, hogy nem ezt a könyvet ajánlanám Zolától.
A
maga idejében a Nana botránykönyvnek számított. Nyilván ma már sokkal
magasabban van az ingerküszöbünk, de én még így is durvább dolgokra
számítottam. Azt hiszem, ez azért van, mert rossz fogalmaim vannak a
botránykönyvről. A jelek szerint ugyanis nem az számít(ott)
botrányosnak, ha valaki pucér nőkről meg intim pillanatokról ír(t), hanem ha
valaki nyíltan beszél(t) a valóságról. (Jelenünkkel való
áthallás egyáltalán nem a véletlen műve…)
Bár
egy örömlány életét követhetjük nyomon, ne számítsunk pikáns jelenetekre. Csupán
annyit láthatunk, hogy ki-be járkálnak a férfiak a Nana ágyába. Na de milyen
férfiak? Grófok, hercegek, a krémek krémje. És nem csak az idejüket ütik el a
lánynál, hanem némelyikük a teljes vagyonát rááldozza. Nem is tudom, hogy ez
vajon tényleg Nanáról és a hozzá hasonló nőkről vagy sokkal inkább az
„erősebbik nemről” mond el dolgokat.
Ilyen
értelemben pedig vissza is kanyarodnék a cím kérdésköréhez. A Nana ugyanis
szerintem jelen esetben félrevezető. Bár Nana az, akinél a
szálak úgymond összefutnak, de én azt gondolom, hogy ennek a könyvnek a
főszereplői sokkal inkább azok a jómódú férfiak voltak, akik gyakorlatilag
semmivé váltak nem csak Nana karjaiban, hanem a hozzá hasonló nőkében. Élükön
természetesen Muffat gróffal, akinél legszembetűnőbb a változás, de voltak még
rajta kívül egy páran. Például a kissé álszent Fauchery, az újságíró, aki
vérlázító cikket írt Nana életmódjáról, de ő maga is egy házas nőnél kereste a
boldogságot.
Nanát
okolni a balszerencséjükért azonban nem lenne igazságos, hiszen ő pusztán csak
kért. Néha pénzt, néha tárgyakat, szívességeket vagy éppen csókokat. De nem
állt senki felett kivont karddal. Nem szorított senki fejéhez pisztolyt. A
következő idézet kiválóan összefoglalja a helyzet lényegét:
„Hát
biztattam én, hogy lopjon? Az ember csak kérhet pénzt egy férfitól anélkül,
hogy bűnre ösztökélné!... Ha megmondta volna nekem: Semmim sincs már, azt
feleltem volna neki: Jó, váljunk el, s akkor nem mérgesedett volna el a dolog.”
Ha
már szóba került az a bizonyos cikk, bármennyire is vérlázító, azért elég jó
leírást ad Nana működéséről. Ő ugyanis éppen ellenpéldája az olyan embernek,
aki bármihez nyúl, az arannyá változik. Nana érintése halálos, de
csak lassan, komótosan sorvasztja el az embert. Épp
úgy, hogy a delikvens már csak a halál előtti pillanatában fogja fel, hogy
vége. (És talán még akkor sem sajnálja.) Mindeközben azonban saját
magát is elpusztítja. Egy csepp élvezetet nem
talál az életében, hiába hullanak a lábai elé olyan lehetőségek, amelyeket
akkoriban azért nem szórtak két kézzel.
Nehéz,
sőt, szinte lehetetlen volt itt bárkit is megkedvelni, de
azért volt két nagyon különös szereplő, akiket kiemelnék. Bár hozzá kell
tennem, gyászosan kevés szerep jutott nekik. Pedig rájuk igazán kíváncsi lettem
volna. Az egyik Labordette, aki valahogy mindenhol ott volt, mindenkit ismert,
és mindenkinek az életét előrébb tudta lendíteni, mégsem folyt bele alvilági
dolgokba. Kíváncsi lettem volna, hogy ő például mivel foglalkozik.
A
másik pedig Zoé, Nana komornája, aki abból a szempontból éppen ellenpéldája
Nanának, hogy nagyon is jól látja, hogyan tudja az eseményeket a saját javára
fordítani, és elég okosan ki is használ minden kínálkozó lehetőséget.
Ezek
lettek volna tehát a gondolataim Zola harmadik listás könyvéről, a Nanáról. És
ha már így belemerültem Zolába, akkor következőként a negyedik listás könyve, a
Germinal lesz terítéken.
Ismét játszhatunk egy kis bézigue-t. (Ezt a játékot már ismerhetjük az Egy asszony életéből.)
Bár
olyan jelentős események idején játszódik a regény, mint a nagy párizsi
világkiállítás, és említést is tesznek róla a könyvben, sajnos nem tudunk meg
róla többet, pedig igazán érdekes lett volna egy korabeli „tudósítást” olvasni.
Szerinted
feloldhatatlan az ellentét férfiak és nők között?
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése